3.3 Liczba mnoga przymiotników (La formation du pluriel des adjectifs) |
||
Zasada ogólna przymiotnik w liczbie pojedynczej + « s » = przymiotnik w liczbie mnogiej np. jeune (młody) – jeunes (młodzi) grande (wielka) – grandes (wielkie) |
||
Inne możliwości tworzenia liczby mnogiej przymiotnika |
||
końcówka przymiotnika |
końcówka przymiotnika l. mnoga |
przykład |
-s |
-s (bez zmian) |
bas-bas (niski-niscy) |
-x |
-x (bez zmian) |
doux-doux (łagodny-łagodni) |
-eau |
-eaux |
nouveau-nouveaux (nowy-nowe) |
-al |
-aux |
régional-régionaux (regionalny-regionalne) |
Najważniejsze wyjątki |
||
przymiotnik l. pojedyncza |
przymiotnik l. mnoga |
tłumaczenie |
final |
finals |
końcowy/końcowi |
natal |
natals |
rodzinny/rodzinne |
naval |
navals |
morski/morscy |
banal |
banals |
banalny/banalne |
glacial |
glacials |
lodowaty/lodowate |
fatal |
fatals |
zgubny/zgubne |
Uwagi |
||
une voiture jolie (ładny samochód) – do przymiotnika joli dopisane jest « e », ponieważ słowo samochód po francusku jest rodzaju żeńskiego des garçons timides (nieśmiali chłopcy) – do przymiotnika dopisano « s », ponieważ rzeczownik „chłopcy” jest tu w liczbie mnogiej i jest rodzaju męskiego. Czyli litera « e » dodawana do przymiotnika jest uzgodnieniem rodzaju żeńskiego a litera « s » jest uzgodnieniem liczby mnogiej. Mogą one występować jednocześnie, np. des voitures jolies (ładne samochody)
Il la trouve belle (On sądzi że ona jest piękna albo On ją uznaje za piękną) – słowo piękny nie odnosi się do zaimka il (on) tylko do dopełnienia la (ona, ją) dlatego przymiotnik piękny został użyty w rodzaju żeńskim (belle)
Mon oncle et ma tante sont très polis (Mój wujek i moja ciocia są bardzo uprzejmi)
une jupe verte ale une jupe vert clair (zielona spódnica/ jasno zielona spódnica)
une demi-heure (pół godziny) quatre heures et demie (wpół do piątej)
un gros chien (duży pies), de gros chiens (duże psy)
Ce n’est pas grand-chose (To nic wielkiego)
|